紫色深處多年來在不同改編作品中的演變

FANTASIA BARRINO as Celie and Taraji P. Henson as Shug Avery in The Color Purple

(SeaPRwire) –   當愛麗絲·沃克在1982年出版她具開創性的小說《紫色》時,它在對性別、種族和性別的微妙描繪上是革命性的。故事圍繞著塞麗這個20世紀初生活在美國南方的黑人女性的40年生活。小說是對她在面對極端困難時的韌性和找到的喜悅的證明——主要來說,是她從繼父和丈夫手中遭受的可怕的性、身體、言語和情感虐待。故事觸及靈性、制度性種族主義和人際暴力等主題,最終是對女性之間的愛和親密關係的慶祝,從塞麗與妹妹內蒂深厚的關係到她與布魯斯歌手舒格·埃弗里的親密友誼乃至溫柔的戀情。

沃克複雜的故事已成為美國文學經典的重要組成部分,隨後也在電影和劇院世界通過創作了一部廣受好評但具爭議性的電影版本,以及2015年廣受好評的音樂復興版。現在,這個受人喜愛的故事將以音樂劇改編電影的形式在聖誕節當天回到大銀幕。由《黑人王國》導演布利茨·巴扎烏爾執導,詩人兼劇作家馬庫斯·加德利改編為電影劇本,最新版本的《紫色》是一場感人肺腑的音樂盛宴,由法塔西亞·巴里諾飾演塞麗(重演她2007年至2008年在百老匯的角色),領銜一眾明星級別的演員陣容,包括塔拉吉·P·韓遜飾演舒格·埃弗里,柯爾曼·多明戈飾演先生,以及丹妮爾·布魯克斯精彩飾演塞麗的媳婦索菲亞(也重演她2015年至2017年在百老匯音樂劇復興版中的角色)。

自從沃克在1982年首次推出《紫色》以來,41年來,塞麗的故事在不同媒介和創意領導下的不同詮釋中不斷演變,同時也得到讚譽和質疑。沃克的小說一經出版即獲得廣泛好評,1983年奪得普立茲獎(使她成為第一個獲此獎的黑人女作家),同年也獲國家圖書獎小說獎。但小說也同時引發爭議;它被批評在描繪黑人家庭,尤其是黑人男性方面存在問題。當小說被改編成電影時,這些批評更加激烈。

從紙上到銀幕到舞台

與沃克的小說一樣,史匹柏1985年的電影改編版本同時獲得廣泛好評和極大爭議。由烏比·戈德堡飾演塞麗,歐普拉·溫芙蕾飾演她的媳婦索菲亞,丹尼·葛洛佛飾演先生。該片更是獲得11項奧斯卡獎提名,但最終未能獲獎,儘管它在1985年首次上映時就獲得9400萬美元的美國票房,成為當年第四賣座的電影。該片也被批評由白人導演(史匹柏)和白人編劇(門諾·邁耶斯)改編,在考慮到電影對黑人男性的描繪引發爭議的背景下,這一點尤其顯眼。另一項對電影的批評是,史匹柏減弱了小說中塞麗和舒格之間的關係,這是小說的核心情節之一。2011年在一個採訪中,史匹柏回應了這兩項爭議。

「大多數批評都來自認為我們忽視了他們的導演,認為應該由黑人導演來講述黑人故事,」他說。「這是主要的批評。另一項批評是我減弱了小說。我一直承認這一點。我拍攝的電影是我從愛麗絲·沃克小說中想要拍攝的電影。」

史匹柏為保留PG-13級別而淡化了舒格和塞麗之間關係的性質作出了辯護。

「在愛麗絲的書中,舒格·埃弗里和塞麗之間(同性)關係的某些細節,我覺得無法獲得PG-13級別,」他補充道。「在這方面,也許我不適合很好地表現出書中舒格和塞麗之間更性真實的互動,因為我減弱了它們。我基本上將一件極為色情和有目的的事情,簡化為一個簡單的吻。」

2005年音樂劇改編版通過其形式和添加歌曲,使故事的調性有了更大的輕鬆感。主題上,由瑪莎·諾曼撰寫劇本,布蘭達·羅素、阿莉·威利斯和史蒂芬·布雷編曲的製作,比起著重塞麗遭受的創傷,更注重看她走向喜悅和自我實現的過程。

新的改編版本符合當今時代

對加德利來說,改編他13歲時首次閱讀並至今仍視為最愛的書本身的音樂劇改編,意味著要認識到儘管該電影承襲了沃克的傳統,但它將成為一項新的創作。

「這不是史匹柏的《紫色》,也不是音樂劇,也不是書本,」加德利告訴時代雜誌。「它是所有這些東西的綜合,同時也完全是它自己的東西…進入這個項目的宗旨是,大家都覺得它需要是《紫色》2.0,讓那些喜愛以往所有版本的觀眾能有一種很懷舊的體驗,但我們也想為新觀眾群體和年輕一代創造東西。」

為了創造一個符合當今時代的《紫色》改編版本,加德利和巴扎烏爾都回到了源頭資料。他們認為保留小說著重塞麗內心思想的重量是必不可少的,這在書中通過她給上帝和妹妹內蒂的信件得到表現。對巴扎烏爾來說,展示塞麗內心的對話是將沃克的作品帶到屏幕上的關鍵,這也是他認為本片與過去版本不同之處。

「我重新閱讀了書,對如何為這個偉大的傳統增添新的東西感到很好奇,」巴扎烏爾說。「這就是我們真正開始探索塞麗的心理狀態和加強她的想像力的方式,讓觀眾可以看到她是如何度過痛苦和創傷。」

對巴扎烏爾和加德利來說,將塞麗呈現為倖存者是首要任務。這一觀點也影響了他們在屏幕上展示塞麗故事的部分——舉例說明:從塞麗想像力中湧現的夢幻般戲劇性場景,如她幻想與舒格在一架巨大的留聲機上歌舞的場面,這是一個甜蜜的時刻,以某種方式認可了小說中未曾提及的兩人之間的浪漫關係。這表明塞麗有能力想像自己未來的美好,拒絕讓自己的人生被痛苦定義。與音樂劇一樣,電影雖然承認塞麗曾遭受的痛苦,但更關注她是如何戰勝困難的。

「我總是知道,在個人的腦海裡,他們對於自己能看到和想像的東西是最自由的,」巴扎烏爾說。「我在很大程度上利用了塞麗是如何處理創傷和喜悅,但也知道如何愛人和愛誰。許多人誤將曾遭受創傷和虐待的人歸類為順從和被動,但如果我們能進入他們的腦海,我想我們會知道他們正在積極地試圖解放自己。」

通過個人故事賦予敘事內容

加德利表示,重要的一環是利用音樂片段保持正面情緒,即使主題是嚴肅的。

本文由第三方內容提供商提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)對此不作任何保證或陳述。

領域: 頭條新聞,日常新聞

SeaPRwire為公司和機構提供實時新聞稿發佈,覆蓋超過6,500個媒體庫、86,000名編輯和記者,以及90個國家350萬台財經用戶終端。SeaPRwire支持英語、韓語、日語、阿拉伯語、越南語、泰語、印度尼西亞語、馬來語、德語、俄語、法語、西班牙語、葡萄牙語、中文等多種語言的新聞稿發佈。部分中文媒體包括:BuzzHongKong, TIHongKong, TaiwanPR, TWZip, TaipeiCool, DotDebut, TWNut, BaseTopics, EastMud